MINI
LEXIQUE BERBERE
Enfin, pour faciliter le
voyage, un petit lexique berbère, qui peut être utile pour engager la
conversation. De toutes manières, la population de l'Atlas parle
volontiers le dialecte arabe, en y mêlant quelques mots berbères. Par
contre, dans les montagnes, il n'y a pas toujours grand monde parlant
français, en particulier dans les endroits peu visités par les
touristes.
Attention : il s'agit ici du dialecte du Haut Atlas, et non pas de ceux du Moyen Atlas, ou du Rif. Et de plus, chaque vallée a ses variantes...Enfin, les mots sont une transcription phonétique approximative. Ce lexique ne prétend pas à une grande rigueur scientifique.
La liste suivante comprend des mots qui sont majoritairement des mots berbères, mais peuvent aussi être des déformations de mots arabes, voire français. Enfin, n'oubliez pas que le café se nomme bien sûr...nescafé !
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
LES MOTS QUE VOUS
ENTENDREZ |
agadir |
grenier |
agwdal |
pente de montagne
qui domine plusieurs vallées |
azib |
bergerie |
bendir |
tambour |
gambri |
petite guitare à 2
cordes |
harira |
potage épais (pour
l'hiver) à l'occasion du ramadan |
imdyazen |
aèdes, bardes |
laïd n-rmdân |
fête du ramadan
(petit aîd) |
lâzib |
haute vallée
irriguable |
lislam |
circoncision |
lkhzin |
réserve |
ouchta ! |
on mange ! à la
soupe ! |
trga (pluriel
tirggwin) |
canal
d'irrigation |
tafaska |
fête du mouton
(=grand aîd) |
tajine
|
|
tighremt |
maison
fortifiée |
touiza/tiwizi |
travail collectif
au service de tous/d'un seul |